TIBBİ ÇEVİRMEN İŞ İLANI

tıbbi çevirmen

Tıbbi çevirmen konusunda arayışımız devam etmektedir.

Model İstatistik ve Yayın Destek Merkezi çeviri biriminde değerlendirilmek üzere, 

  • Üniversitelerin Tıp, Eczacılık, Moleküler Biyoloji ve Genetik veya Biyoloji bölümlerinden mezun (Tercihen İngilizce eğitim veren bölümlerinden mezun), tercihen tıpta uzmanlık/doktora eğitimine devam eden veya tamamlamış,
  • Çok iyi derecede İngilizce bilen,
  • Tercihen bilimsel yayın konusunda deneyimli, kendi makalelerinin çeviri, dil revizyonu ve paraphrasing (rewrite) işlemlerini yapmış,
  • Yazılı olarak, İngilizce ve Türkçe diline çok iyi düzeyde hakim olan,
  • Yazım, dil bilgisi, noktalama, cümle akışları ve kelime seçimine dikkat eden,
  • İnternet araçlarını kusursuz kullanarak (Google Scholar, Pubmed vb.) bilimsel çalışmalarda kullanılması gereken terimleri en iyi şekilde tercih eden,
  • Proje ataması yapıldığında, proje koordinatörü ile iyi iletişim kurup, koordinasyon sağlayabilen,
  • İyi derecede MS Office (Word, Powerpoint vb.) programlarını titiz ve doğru şekilde kullanabilen,
  • İş takip konusunda titiz ve dikkatli olan, ayrıntıya önem veren, disiplinli ve teslim sürelerine dikkat eden,
  • Tercihen tıbbi çevirmen olarak benzeri işletme/kurumlarda çalışmış,
  • Tercihen yurt dışında eğitim almış, proje bazlı (freelance) çalışabilecek tecrübeli veya tecrübesiz Tıbbi Çevirmen(ler) arıyoruz.

tıbbi çevirmen

Tıbbi Çevirmen iş ilanına akademik özgemişiniz ile başvuru yapmak için aşağıdaki formu doldurabilirsiniz. 

NOT: Mezuniyet şartında yer alan bölümler dışındaki başvurular kesinlikle değerlendirmeye alınmayacaktır

Yükleniyor